无心之地

  • 《无心论》
    • 题献页
    • 全书简介
    • 完整目录
  • 精选章节试读
    • 1.1 无心:那份没有念头的觉知
    • 3.1 既然安稳,何必寻找
    • 2.2 利关:金钱是流动的无心法水
    • 7.2 疾病的诞生
  • 新书预告
  • 作者
  • 中文 (中国)
    • 中文 (中国)
    • English

1.1 无心:那份没有念头的觉知

论曰:
认念为我,故有万千烦恼;知念是客,何来主人忧愁?
The Shastra Says:
Mistaking thoughts for “I,” you have endless troubles; Knowing thoughts as mere guests—what worry can the host have?

【实相 / Reality】
当你思绪纷飞时,那个“知道自己在胡思乱想”的知晓,它本身有念头吗?当你情绪澎湃时,那个“觉察到情绪涌动”的觉性,它本身有波动吗?
When your thoughts are racing, is that which knows you are thinking—itself a thought? When emotions surge, is the awareness that notices the surging—itself fluctuating?

这个“能知能觉”的背景,没有内容,没有故事,甚至没有“我”与“非我”的界线。它像一面明镜,物来则照,物去则空,但镜体本身从不被影像所染。这就是你的本然之心(无心之体)。
This “knowing-aware” background has no content, no story, not even a boundary between “me” and “not me.” It is like a clear mirror: objects appear and are reflected, objects leave and it is empty—yet the mirror itself is never stained by the images. This is your original nature (the body of No Mind).

【入世 / Practice】
下次当焦虑或愤怒来袭时,不要试图与那些念头搏斗。做一个实验:在内心悄然退后一步,不再是那个“正在焦虑的人”,而是成为那份知晓焦虑发生的“广阔觉察”。你会发现,一旦你停止认同于那些念头和情绪(停止“有心”),它们的压迫感便会立刻松动。因为,大海从不认同自己是一朵愤怒的浪花。
Next time anxiety or anger strikes, do not try to fight those thoughts. Try an experiment: gently step back inwardly—no longer be the “person who is anxious,” but become the vast awareness that knows anxiety is happening. You will find that the moment you stop identifying with those thoughts and emotions (stop “mind at work”), their oppressive force immediately loosens. For the ocean never identifies itself as an angry wave.

COPYRIGHT © 2021 orientalmeditation.com. ALL RIGHTS RESERVED.

Theme Kratos Made By Seaton Jiang